Limonette de Marrakech

Dénomination

Nom scientifique : Citrus limetta Risso
Nom en Français : Limonette de Marrakech
Nom en Arabe classique : Allaymoune
Nom arabe dialectal : L’hamed el Beldi

Terroir de production

Les vergers de la limonette de Marrakech se situent globalement à Ouled Hassoun et Alouidane. La limonette introduite depuis un siècle et a été conservée et multipliée par les agriculteurs de la zone sur environ 150 ha en parcelles de moins d’un ha. Les plants sont issus de boutures d’anciennes plantations. La production annuelle est estimée à 3.000 tonnes dont une grande partie est destinée à la conserve.

Spécificités

La limonette est une variété de citron bien connue pour sa saveur à Marrakech. Le fruit (4-6 cm de diamètre) ressemble beaucoup à la clémentine, rond et aplati avec un petit mamelon au centre. La limonette de Marrakech est à peau mince, de couleur jaune, juteuse et acide avec un goût fin et un arôme typique qui dégage une odeur forte de citron.

Usages

La population locale a développé un savoir-faire typique en matière de transformation (conservation) de la limonette de Marrakech. Le produit obtenu est connu sous le nom de «Lamsayyer». C’est une spécialité maîtrisée par les femmes et le processus est simple :
1-    deux découpes incomplètes (dessin d’une croix) pour obtenir une limonette ouverte remplie ensuite avec du sel ;
2-    Arrangement des limonettes remplies de sel dans une récipient avec pression pour réduire au maximum le vide ;
3-    Au fil du temps, le volume occupé par «lamsayyer» diminue suite à l’expulsion de l’eau induite par le sel et le récipient est rempli au fur et à mesure par d’autres limonettes salées. «Lamsayyer» est présent dans la majorité des plats cuisinés dans la région. Il est pratiquement indispensable pour les préparations à base de poulet.



كتاب موسوعة التصنيع الغذائي الجزء الاول



نظرا لزيادة تنوع الأغذية بشكل كبير ما بين طازجة او مصنع او محفوظ بإحدى طرق الحفظ المختلفة ,
 ما أدى ضروة المعرفة بكل النواحي المتعلقة بالخامات الغذائية بداء من حصاد ومرورا بمراحل التصنيع المختلفة حتى الوصول الى المنتج النهائي .
ولهذا فإن هذا الكتاب يتناول في صورة مبسطة توضيح بعض هذه النواحي , حيث يتعرض الى طرق تحضير المحاليل السكرية والملحية وكيفية قياس تركيزها , كما يتناول شرح اسباب فساد الأغذية وكيفية تجنب حدوثه , والخطوات العامة لاعداد الخامات الغذائية والتصنيع والحفاظ عليها بالطرق المختلفة . كما يتعرض أيضا للتعرف بالمواد المضافة , والمخاطر والاضرار التي يتعرض لها المستهلك من جراء بعض هذه المواد , وخاصة في حالة عدم الإلتزام بالتركيزات المسموح بها طبقا للقوانين الغذائية.

وأخيرا .. نتمنى أن تستفيدوا منه.

لتحميل الكتاب : الحجم 31 ميجا

كيفية التحميل :      


بالصور رواق المغرب في المعرض الدولي ببرلين


اختارت إدارة المعرض الدولي «الأسبوع الأخضر» للأغذية والفلاحة والبستنة ببرلين، المغرب ضيف شرف لفعاليات معرض برلين 2016 ،ويعتبر أوّل بلد من خارج الاتحاد الأوروبي، يدخل لائحة البلدان الشريكة للأسبوع الأخضر.
إذ تم التوقيع في هذا الشأن، على اتفاقية بين عزيز أخنوش، وزير الفلاحة والصيد البحري، وكريستيان غاوك، رئيس مجلس إدارة المعرض الدولي «الأسبوع الأخضر»، بحضور عمر زنيب، سفير المملكة بألمانيا، وعدد من أعضاء مجلس إدارة المعرض. واعتبر أخنوش، في تصريح صحافي عقب حفل التوقيع، أن هذه الاتفاقية «شرف للمملكة باعتبارها أول بلد تم اختياره، بعد مرور 80 سنة من عمر هذا الموعد الدولي الهام، خارج دول الاتحاد الأوروبي».
وأكد وزير الفلاحة والصيد البحري، أن الاتفاقية تعكس أيضا «العلاقات المتميزة المتينة القائمة بين المغرب وألمانيا، والثقة المتبادلة بين البلدين، وأيضا الثقة في الجهود التي بذلها المغرب في شتى المجالات من ضمنها القطاع الفلاحي»، مشيرا إلى أن المغرب سيحرص على أن تكون المشاركة في هذا المعرض الدولي في مستوى تطلعات الملك محمد السادس، عبر انخراط كبار وصغار الفلاحين والتعاونيات، ليكون حضور الجميع مميزا على امتداد عشرة أيام من عمر الدورة المقبلة، وتقديم أفضل المنتجات للزبائن والزوار.من جانبه، أكد كريستيان غاوك، رئيس مجلس إدارة المعرض، أن اختيار المغرب أملته عدة عوامل أهمها، أنه بلد يتوفر على كل الشروط الموضوعية ليكون شريكا مميزا في دورة المعرض المقبلة، موضحا أن دورات المعرض، التي تتميز ببرنامج منوع وبحضور أزيد من 70 وزيرا للفلاحة من مختلف دول المعمور، لا تهدف فقط إلى مناقشة السياسات والبرامج المتعلقة بالفلاحة بحضور القطاعين الخاص والعمومي، ولكن تروم أيضا النهوض بقطاع السياحة. وأشار، رئيس مجلس إدارة المعرض في هذا السياق، إلى أنه بالنسبة للقائمين على تنظيم المعرض، فإن المغرب «بلد سياحي رائع» يزخر بمؤهلات كبيرة، لذلك، «سنكون سعداء جدا باستقباله وتنظيم حفل افتتاح التظاهرة بشراكة معه».
وأكد وزير الفلاحة والصيد البحري، أن الاتفاقية تعكس أيضا «العلاقات المتميزة المتينة القائمة بين المغرب وألمانيا، والثقة المتبادلة بين البلدين، وأيضا الثقة في الجهود التي بذلها المغرب في شتى المجالات من ضمنها القطاع الفلاحي»، مشيرا إلى أن المغرب سيحرص على أن تكون المشاركة في هذا المعرض الدولي في مستوى تطلعات الملك محمد السادس، عبر انخراط كبار وصغار الفلاحين والتعاونيات، ليكون حضور الجميع مميزا على امتداد عشرة أيام من عمر الدورة المقبلة، وتقديم أفضل المنتجات للزبائن والزوار.من جانبه، أكد كريستيان غاوك، رئيس مجلس إدارة المعرض، أن اختيار المغرب أملته عدة عوامل أهمها، أنه بلد يتوفر على كل الشروط الموضوعية ليكون شريكا مميزا في دورة المعرض المقبلة، موضحا أن دورات المعرض، التي تتميز ببرنامج منوع وبحضور أزيد من 70 وزيرا للفلاحة من مختلف دول المعمور، لا تهدف فقط إلى مناقشة السياسات والبرامج المتعلقة بالفلاحة بحضور القطاعين الخاص والعمومي، ولكن تروم أيضا النهوض بقطاع السياحة. وأشار، رئيس مجلس إدارة المعرض في هذا السياق، إلى أنه بالنسبة للقائمين على تنظيم المعرض، فإن المغرب «بلد سياحي رائع» يزخر بمؤهلات كبيرة، لذلك، «سنكون سعداء جدا باستقباله وتنظيم حفل افتتاح التظاهرة بشراكة معه».
عزيز أخنوش كان قد صرح في لقاء جمعه بالوفد الإعلامي المغربي المواكب للمشاركة المغربية أن «الرواق المغربي وما يعرضه من منتوجات تعتبر ثمرة بعض الزراعات والأنشطة التضامينة، ويعرف خلال الدورة الحالية إقبالا كبيرا، فاق عدد زوار السنة المنصرمة»، وهو ما يطرح – حسب الوزير – «أمام المشاركين المغاربة من جمعيات واتحادات للتعاونيات العمل على كسب رهان الجودة، وتطوير المنتوجات، لتلبية الطلبات التي قد يكون المعرض مناسبة لفتح أبوابها أمام جميع التكتلات الإنتاجية»، شريطة «الإلتزام بتطوير سلسلة الإنتاج، والعمل على تنويعه من إجل استقطاب زبائن جدد».
وقد ذكر وزير الفلاحة أن هذا التتويج للمشاركة المغربية في أحد أعرق المعارض الدولية، يأتي ل «المكاتة التي غدت تحتلها جميع المنتوجات الفلاحية للمغرب، وكذا للعلاقة المتينة التي تربط بين ألمانيا والمملكة المغربية». كما شهدت فعاليات افتتاح الجناح المغربي التوقيع مع ممثل الاتحاد الأروبي على منح المغرب شهادة «بيان جعرافي محمي»، وشهادة «تسمية منشأ محمية»، وهي الشهادة التي ساحملها المنتحات المغربية الموجهة للاصدير صوب البلدان المكونة للاتحاد، ما يزكي الثقة التي باتت منتجات المغرب تحظى بها في هذا التكتل الدولي، الذي يعتبر شريكا أساسيا لبلادنا.
يشار إلى أن الجناح المغربي في هذه الدورة، الذي يقام على مساحة 1550 مترا مربعا في المعرض، تؤثثه 20 تعاونية تعرض باقة من المنتوجات المحلية، مثل الزعفران والتمور وزيت أركان ومشتقاتها، وكذا زيت الزيتون والكسكس والكبار ومشتقات الصبار، إضافة إلى التين الشوكي واللوز والتين المجفف.





16ème édition du forum GR-Entreprises, 19 Mars 2016 à l’Institut Agronomique et Vétérinaire Hassan II à Rabat


L’association marocaine des élèves ingénieurs en Génie Rural « AMEIGR » organise la 16ème édition du forum GR-Entreprises sur le thème : « Fonds de développement rural : vers une atténuation de l’enclavement et des disparités », le 19 Mars 2016 à l’Institut Agronomique et Vétérinaire Hassan II à Rabat à partir de 09h.


Le choix de la thématique s’est effectué dans le cadre de du discours Royal du 30 juillet 2015, où Sa Majesté le Roi Mohamed VI a annoncé que 50 milliards de dirhams seraient alloués au fonds pour le développement rural et zones montagneuses entre 2016 et 2022. Et ce, afin de désenclaver et améliorer la qualité de vie d’une grande partie de l’Atlas et du Rif en particulier. Une première tranche de 8,5 milliards a été prévue pour l’année 2016, conformément au projet de loi de finance 2016. Le fonds devait donc être une sorte de plateforme de coordination des actions, et des financements émanant de différents intervenants.


De nombreuses conférences sur le thème du fonds de développement rural seront animées par des conférenciers de renommée, et plusieurs stands seront mis en place et présentés par des entreprises et organismes de secteurs variés.
Cette manifestation annuelle présente une précieuse plateforme d’échange et de débat à travers la participation d’un bon nombre d’organismes publics et privés et d’entreprises de différents secteurs d’activités, dans le but de la promotion du profil de l’ingénieur génie rural et le renforcement des liens entre les professionnels et les futurs lauréats.

Les bienfaits de la figue de barbarie


Le figuier de Barbarie est une plante très utile pour les régions arides.
Ses utilisations sont multiples :
  • Pour l’alimentation : le fruit du figuier de Barbarie est très nutritif, riche en vitamine C, il contient de l’albumine, du sucre incristallisable et du mucilage.
  • Pour l’agriculture : la formation de haies défensives
  • Pour l’environnement elle aide pour la lutte contre l’érosion ;
  • Pour la Santé : elle est un puissant antidiarrhéique et un constipant.
  • La plante aurait de nombreuses propriétés cicatrisantes et anti-âge.
  • Elle est utilisée en crème de jour, après-soleil, anti-rides, anti-vergetures.
  • Et aussi comme colorant naturel ;
  • La plante est utilisée aussi dans les jardins pour l’ornement….La figue de barbarie, provenant du Maroc, constitue l’un des meilleurs traitements anti-vieillissement connu à ce jour.
  • L’huile qu’on en obtient est un antiride efficace, rare et 100 % naturel. Il est un véritable « coup de fouet « pour redonner aux tissus du visage et du cou fer-meté et tonicité. Ses actifs régénérant permettront de faire échec aux agres-sions du temps.

Un label pour les produits du terroir marocain



Il a pour but d’identifier les produits du terroir reconnus par l’Agence pour le développement agricole.

Un label « Terroir du Maroc » sera bientôt apposé sur les produits du terroir marocain, a déclaré l’Agence pour le développement agricole (ADA), le 22 décembre. L’objectif de l’agence gouvernementale est de « valoriser et promouvoir les produits […] auprès des consommateurs marocains et étrangers », rapporte un communiqué . Pour Khadija Bendriss, directrice du développement commercial des produits du terroir, il s’agit aussi de le « régulariser » au travers d’une certification officielle.

Les critères de sélection

Pour apposer le label « Terroir du Maroc », les producteurs devront déposer une demande auprès du comité d’homologation de l’ADA. Les critères ? Le produit doit être marocain et identifié comme « du terroir », tels l’huile d’argan, l’huile d’olive, le safran, les dattes, etc. Le produit doit aussi être conforme aux réglementations sanitaires et qualitatives en vigueur et ne doit pas avoir été mélangé.
« Il y aura ensuite des contrôles ponctuels, pour s’assurer que le producteur continue de respecter les conditions d’attribution du label », précise Khadija Bendriss. La certification est valable pendant trois ans, période à l’issue de laquelle les producteurs devront réitérer leurs demandes. Les produits du terroir labellisés seront disponibles dans certaines grandes surfaces et dans certaines boutiques spécialisées à l’international.
Source : Telquel

Cerise de Aïn Leuh

Dénomination:


  • Nom Scientifique : Prunus cerasus
  • Appellation en Français : Cerise
  • Appellation en Arabe classique : Karaz
  • Appellation en arabe dialectal : Hab lemlouk

Terroir de production:

Le terroir de production de la cerise d’Aïn Leuh est une zone de montagne (Moyen Atlas) s’étendant sur les communes d’Aïn Leuh et Sidi Elmakhfi sur une superficie de 440 ha. Le terroir assure actuellement une production moyenne annuelle de 4.400 tonnes de cerises (soit 40% de la production nationale). La majorité de la production (70%) est vendue sur place aux intermédiaires, le reste est commercialisé par les producteurs à l’échelle des grands centres urbains du Royaume.

Spécificités:

A Aïn Leuh, les plantations de cerisier sont de deux groupes de variétés :
  • Les anciennes plantations dont les variétés dominantes sont : Napoléon, Moro et Bigarreau. 
  • Les nouvelles plantations dont les variétés dominantes sont : Burlat, Van, Hedelfingen, Soumit, Sunburst et Hardy Giant.

Utilisation:

  • La cerise d’Aïn Leuh est commercialisée en tant que fruit frais. La transformation du fruit est limitée avec une production de moins d’une tonne pour la confiture de cerises.